Skip navigation
Please use this identifier to cite or link to this item: http://192.168.1.231:8080/dulieusoTVDHQB_123456789/806
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorĐặng, Vinh-
dc.date.accessioned2017-03-30T01:47:34Z-
dc.date.available2017-03-30T01:47:34Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/TVDHQB_123456789/806-
dc.description.abstractOver 200 samples of metaphors in three speeches, the writer tried to put forward procedures of Peter Newmark in translation of metaphors to be applied to translating manifested language containing metaphors from English into Vietnamese.en_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisherTạp chí ngôn ngữ và đời sốngen_US
dc.relation.ispartofseries;Số 6 (236)-2015-
dc.subjectLanguageen_US
dc.subjecttranslation of metaphorsen_US
dc.subjectaccessing semanticen_US
dc.subjectMartin Luther Kingen_US
dc.titleNGHIÊN CỨU CÁC PHƢƠNG THỨC DỊCH ẨN DỤ TU TỪ TIẾNG ANH SANG TIẾNG VIỆT DỰA TRÊN CỨ LIỆU DIỄN VĂN CỦA MARTIN LUTHER KINGen_US
dc.title.alternativeRESEARCH ON TRANSLATING METAPHOR IN MARTIN LUTHER KING'S SPEECHES FROM ENGLISH INTO VIETNAMESEen_US
dc.typeArticleen_US
Appears in Collections:Đề tài Nghiên cứu Khoa học

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
dichandututuMartinLutherKing6.pdf393.54 kBAdobe PDFView/Open    Request a copy
Show simple item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.