DC Field | Value | Language |
dc.contributor.author | Hoa, Nguyễn Thị Mai | - |
dc.date.accessioned | 2017-02-24T07:46:35Z | - |
dc.date.available | 2017-02-24T07:46:35Z | - |
dc.date.issued | 2014 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/TVDHQB_123456789/789 | - |
dc.description.abstract | Xin phép là một hành vi lời nói đặc biệt trong tiếng Anh và tiếng Việt. Nghĩa của hành vi này không chỉ phụ thuộc vào cấu trúc ngữ pháp và từ vựng, mà còn phụ thuộc vào các mối quan hệ xã hội của người nói và người nghe như tuổi tác, địa vị xã hội, giới tính... Chính vì thế, mục đích của bài viết là tìm ra một số điểm tương đồng và khác biệt trong hành vi xin phép giữa tiếng Anh và tiếng Việt dưới góc nhìn cú pháp và ngữ dụng học. Kết quả nghiên cứu có thể giúp những người tham gia giao tiếp sử dụng hành vi này một cách hợp lý, hiệu quả trong những ngữ cảnh giao tiếp cụ thể. = “Asking for permission” is a special speech act in both English and Vietnamese. Its meanings depend not only on the structures and vocabulary, but also on the social relationships of speakers and listeners such as age, social status, sex… Therefore, the article aims at finding the similarities and differences of speech act of “asking for permission” in English and Vietnamese in terms of syntactic and pragmatic features. The research results may help communicators use it
appropriately and effectively in a particular communicative context. | en_US |
dc.publisher | Trường Đại học Quảng Bình | en_US |
dc.subject | Language | en_US |
dc.subject | English | en_US |
dc.subject | Vietnamese | en_US |
dc.subject | Speech act | en_US |
dc.subject | Asking for permission | en_US |
dc.title | ĐẶC TRƯNG CÚ PHÁP VÀ NGỮ DỤNG CỦA HÀNH VI XIN PHÉP TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT | en_US |
dc.title.alternative | SYNTACTIC AND PRAGMATIC FEATURES OF ASKING FOR PERMISSION IN ENGLISH AND VIETNAMESE | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Appears in Collections: | Đề tài Nghiên cứu Khoa học
|