Skip navigation
Please use this identifier to cite or link to this item: http://192.168.1.231:8080/dulieusoDIGITAL_123456789/6059
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorNgô Minh Thủy-
dc.contributor.authorTrần Kiều Huế-
dc.date.accessioned2020-06-25T16:29:53Z-
dc.date.available2020-06-25T16:29:53Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.urihttp://192.168.1.231:8080/dulieusoDIGITAL_123456789/6059-
dc.description.abstractĐối với những người nước ngoài học tiếng Nhật, đặc biệt là những người biết tiếng Anh, nhóm từ ngoại lai gốc tiếng Anh trong tiếng Nhật là nhóm từ khó, bởi vì các từ tiếng Anh khi nhập vào tiếng Nhật đều có những sự thay đổi lớn, đặc biệt là về ngữ âm và chữ viết, nhiều khi tới mức “khónhận ra” ngay đối với người bản ngữ nói tiếng Anh. Trong bài viết này, trên cơ sở khái quát những đặc điểm cơ bản của ngữ âm, chữ viết tiếng Nhật và những điểm khác biệt cơ bản của ngữ âm tiếng Anh so với ngữâm tiếng Nhật, các tác giả phân tích các phương thức “Nhật hóa” nhóm từ ngoại lai gốc tiếng Anh trong tiếng Nhật từ góc độ ngữ âm, nhằm giúp người học tiếng Nhật nắm được một số quy tắc Nhật hóa từ tiếng Anh và dễ dàng hơn trong việc nhận biết và sử dụng nhóm từ ngoại lai gốc tiếng Anh trong tiếng Nhật.en_US
dc.publisherĐại học Quốc gia Hà Nộien_US
dc.titleCác phương thức Nhật hóa từ ngoại lai gốc tiếng Anh trong tiếng Nhật (nhìn từ góc độ ngữ âm)en_US
Appears in Collections:Các chuyên ngành khác

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
4132-73-7659-1-10-20170606.pdf910.49 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.