Skip navigation
Please use this identifier to cite or link to this item: http://192.168.1.231:8080/dulieusoDIGITAL_123456789/5199
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorPham Thi Thuy-
dc.date.accessioned2020-06-25T07:10:26Z-
dc.date.available2020-06-25T07:10:26Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.urihttp://192.168.1.231:8080/dulieusoDIGITAL_123456789/5199-
dc.description.abstractWhat are culturally specific linguistic features of Vietnamese texts? A comparison of five Australian short stories and their translation texts in Vietnamese has revealed one of the features, a mismatch in the word classes: several nouns in English are shifted to verbs in Vietnamese. To answer the question whether verbs sound more natural than nouns in Vietnamese, the present study measured recipients” responses to the naturalness of sentences containing verbs in the translation texts, which had been translated from nouns in the original texts. The study, following Bachman”s (1990) framework, employed the method of Multiple-choice Discourse Completion Tasks (MDCT). The results of the study, conducted on 370 native speakers of Vietnamese, confirm previous findings on Vietnamese communicative preferences, that are linguistically manifest (Trần Ngọc Thêm, 1998). The implications of this can be useful for teaching English, in general, and teaching translation, in particular, to Vietnamese students.en_US
dc.publisherĐại học Quốc gia Hà Nộien_US
dc.titleVerbs or Nouns - Which Sound More Natural in Vietnamese and Implications for English and Translation Teaching to Vietnamese Studentsen_US
Appears in Collections:Các chuyên ngành khác

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
1542-1-3018-1-10-20160726.pdf182.09 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.