Skip navigation
Please use this identifier to cite or link to this item: http://192.168.1.231:8080/dulieusoDIGITAL_123456789/4512
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorHoàng Thuý Toàn-
dc.date.accessioned2020-06-24T14:03:00Z-
dc.date.available2020-06-24T14:03:00Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.urihttp://192.168.1.231:8080/dulieusoDIGITAL_123456789/4512-
dc.description.abstractCách đây đã gần sáu năm, vào cuối năm 2002, Hội Nhà văn Việt Nam đã có sáng kiến tổ chức Cuộc gặp gỡ Quốc tế lần thứ nhất những người dịch văn học Việt Nam. Không phải hội nghị, hội thảo, mà mới chỉ là cuộc gặp gỡ - họp mặt, có tính chất "hữu nghị" bước đầu. Tuy nhiên, lần ấy cũng đã có mặt khá đông các dịch giả trong nước bấy nay có tham gia dịch các tác phẩm văn học Việt Nam ra các ngữ nước ngoài và một số đại biểu, các dịch giả, các nhà nghiên cứu nước ngoài quan tâm đến văn học Việt Nam, từ các nước Nga, Trung Quốc, Mông Cổ, Mỹ, Hàn Quốc, Thuỵ Điển. Và ở cuộc gặp gỡ này, những người tham dự đã đề cập đến bức tranh toàn cảnh, tuy còn sơ sài, còn xa mới được gọi là đầy đủ, về hoạt động dịch thuật văn học Việt Nam sang các ngữ, tính từ xa xưa đến thời điểm đó1.en_US
dc.publisherĐại học Quốc gia Hà Nộien_US
dc.titleDịch văn học việt nam : Những người dịch Truyện Kiều và những người dịch Nhật ký trong tùen_US
Appears in Collections:Các chuyên ngành khác

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
141.pdf523.75 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.